Форум » О мультфильме... » WinX - банальное название, или тонкий расчет? » Ответить

WinX - банальное название, или тонкий расчет?

Сиро: Многие задавались вопросом, про то, что же такое Винкс. Я недавно начал смотреть сериал, и меня посетила очень банальная, но в то же время вполне логичная мылсь. (на мой взгляд.) Многие конечно думают, что все слово целиком имеет какой-то общий смысл. И что название могло пойти от слова Wings "крылья". Однако, я думаю это не так. На самом деле, создатели сериала поступили очень просто. В главной песне и при превращении, постоянно упоминается "победа". Отсюда и возникли ассоциации со словом Win. Win - "победа". Вы спросите, при чем тут Х? А вот при чем. Помните ли вы Мутанты-Х? Или Люди-Х? Ну вот такой принцип и имелся в виду, что это необычные существа, с необычными способностями. Ховольно разумный ход. До банальщины с тире они решили не опускаться, и просто слили их вместе. В итоге получился WinX. Он даже выделен так, что бы понятно было....

Ответов - 23, стр: 1 2 All

Виолетта: Получается, что можно сказать как: Победа X... или Победители X? Клуб победителей X? Но мне нравится что Win - победа, а буква X, на логотипе, похожа на крылья))) получается победа крыльев или крылатая победа

Эсмеральда: Можно предположить, что "win" - сокращение от "winner" или "winners", тогда получится "крылатые победительницы" ЗЫ занудствую: win - это не "победа", а "побеждать", победа это winning, насколько я помню...

Сиро: Эсмеральда пишет: ЗЫ занудствую: win - это не "победа", а "побеждать", победа это winning, насколько я помню... Спасибо. Чем точнее - тем лучше. ^___^ Может у кого еще есть идеи и теории по этому поводу? Я лично в другие версии слабо верю.


Электра: Ну, сейчас вообще мода на всякие приставки, например PR (пи-ар) - promotion - продвижение, раскрутка ХР - experience - испытанный, опытный ну а Х - extra - нечто "сверх" А вообще, в комиксе классно эту тему обыграли - мол, назовем команду Wings, вопрос в том, как это написать - и тогда Блум изобразила на конце Х в виде крылышек.

Сиро: Электра пишет: А вообще, в комиксе классно эту тему обыграли - мол, назовем команду Wings, вопрос в том, как это написать - и тогда Блум изобразила на конце Х в виде крылышек. Мдя... Банально... Но против танка, как говорится, не попрешь... Отсюда конечная версия: WINX - произошло от Wings, однако мутировало в WinX, с крылышками на конце. (валяется под столом от своих слов, которые попытался представить...)

Сиро: Электра пишет: А вообще, в комиксе классно эту тему обыграли - мол, назовем команду Wings, вопрос в том, как это написать - и тогда Блум изобразила на конце Х в виде крылышек. Мдя... Банально... Но против танка, как говорится, не попрешь... Отсюда конечная версия: WINX - произошло от Wings, однако мутировало в WinX, с крылышками на конце. (валяется под столом от своих слов, которые попытался представить...)

Электра: НЕ! они просто букву "Р" в конце потеряли! WinXP кому что, а мне-Винда!

Стелла Милашка: «ВПолучается, что можно сказать как: Победа X... или Победители X? Клуб победителей X? Но мне нравится что Win - победа, а буква X, на логотипе, похожа на крылья))) получается победа крыльев или крылатая победаВ» Я стобой согласна!!!!!!!!!!!!!!!

Виолетта: Стелла Милашка пишет: Я стобой согласна!!!!!!!!!!!!!!! Спасибо))) про крылья мне больше нравиться))) хотя люди Х, тоже прикольная версия - "Феи Х" цитировать можно так: выделяешь мышкой нужный текст, а потом нажимаешь кнопочку"Цитата", будет выделяться кто что сказал

Молния: А может быть (я изучаю немец)это вовсе не то, ведь придумали в ИТАЛИИ!!!

Эсмеральда: Молния покопалась в сети, нашла итальяно-русский переводчик. к словам winx и win перевода не найдено.

Сиро: Лучше попробуй пробить по английски. У создателей прослеживается тенденция к использованию именно английских слов для имен или чего-то похожего. Логично предположить, что и название ближе к английскому.

Mузо4ка: Я видела интервью с Инджинио Страффи, он сказал, что название произошло от слова WINGS- крылышки, а Х поставили, что бы лучше звучало

Электра: Mузо4ка вот! Это и в комиксе было! А в мульте все упростили :( Интересно, а кто пишет сценарий для комикса? Те же сценаристы, что и мульт? Или в комикс попадают сюжеты, которые не попали в сериал?

Mузо4ка: еезнаю

Icy Girl Winx: Электра пишет: WinXP ПобедаXP

Звестасия: Мое мнение: Winx, это от Wings, а X в конце в знак того, что крылья фейские, то бишь парные.

Блум из Домино: Звестасия ,согласна.Может переводится так: Победа парных крыльев.

Демонессса: А как вы ещё хотите назвать Винкс?Феи-Х?Или что-то на каком-то Кирдыбурдыкском языке?Винкс простенько и со вкусом!Я считаю,что это лучшее название!(позвольте пошалить и вставить сюда смайлики!)

Миранд@: Звестасия пишет: Winx, это от Wings, а X в конце в знак того, что крылья фейские, то бишь парные. У меня так на диске написано)

Суперстар: Миранд@ пишет: У меня так на диске написано) У моей сестры тоже)))

Пепе: Миранд@ пишет: У меня так на диске написано) У ми тожя...

ilonka-krasotka: как говорит моя мама - логично!



полная версия страницы